Traducción: Roman Revolution – D=OUT

Aquí va otra traducción pedida por Tatsuki, debo advertir que hasta el final me di cuenta de que la letra que me pasaron no correspondía completamente con la canción pero ya había terminado de traducir (tal vez por eso quedó algo ilógico) :S. Si alguien consigue la letra cuéntenme y lo corregiré.

Original

夏の陽射しを浴びては踊りだすメロディー
弾む心 !晴れやかなこの季節よいつまでも

せわしなく過ぎる日々 今日はどんな一日にしよう
夢と希望の高気圧 僕はいつしか風になる

夢よ覚めないでいて 黄金の砂のステージ
いたずらな南風

浪漫に燃える太陽 灼熱 の物語
弾む心 !晴れやかな空と海よ
波音が騒ぎ出せば迫り来る理論
熱い決意をあらわな 尊 き現代を抱きしめて

固く結んだはずの靴紐がゆるんでしまったら
もう一度締め直すのさ 何も恐れる事はない

ため息をする度に心 まで曇るから
不機嫌な空へとキス

コバルトブルーの魅惑 高ぶれよ 感情
ありのままの姿 から波に乗ればいい
笑いあり涙 ありのそれでこそ私生活
刻む鼓動の足跡 強く深く

散っては咲く花のように何度でも
涙 は強さに変わる

ずっと ずっと 誰もが悩みの中
あらがって 自分革命

Believe myself.

浪漫に燃える太陽 灼熱 の物語
弾む心 !晴れやかな空と海よ
波音が騒ぎ出せば迫り来る理論
熱い決意をあらわな明日を描こう

寄せては返す日でも同じ波は来ない
どうかこの瞬間 を輝 け

Español

Una melodía baila bañada por los rayos de luz del verano
¡El corazón salta! Esta estación radiante por siempre

El día a día es demasiado inquieto, ¿qué tipo de día haremos hoy?
La presión alta de los sueños y las esperanzas, sin darme cuenta, me he convertido en el viento

Sin despertarme del sueño, el escenario de arena dorada
El travieso viento del sur

El sol se enciende en un romance, una historia incandescente
¡El corazón salta! El cielo y el mar radiantes
Si el alborotado sonido de las olas fuera una inminente teoría
Una determinación ardiente, en esta actualidad grotesca te abrazo

Los cordones de mis zapatos amarrados fuertemente se han soltado sin querer
Los vuelto a apretar, no hay nada que temer

Cada vez que suspiro mi corazón se nubla
Envío un beso al hosco cielo

La fuerte sensación de atracción por el azul cobalto
Está bien si me monto en la ola con la forma de la verdad
Con seguridad por esa vida íntima existen lágrimas de risa
Las huellas de la talla rítmica son fuertes y profundas

Esparcido una infinidad de veces como el florecer de las plantas
Las lágrimas se intensifican

Siempre, siempre todos en medio de la angustia
Me resisto a mi propia revolución

 [Believe myself]

El sol se enciende en un romance, una historia incandescente
¡El corazón salta! El cielo y el mar radiantes
Si el alborotado sonido de las olas fuera una inminente teoría
Una determinación ardiente, pintemos el mañana grotesco

Las olas rompen contra la costa y bajan de nuevo pero la misma ola no vuelve
De una u otra manera este instante brilla

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s